Доброволци увековечават стари книги в архиви
Бетюл Узун -автор/доброволец
Gönüllüler Yaşlı Kitapları Arşivle Ölümsüzleştiriliyor
Writer: Betül Uzun
Доброволци на Фондация Астика и Сдружение „Делфи“; Крис, Ахмет, Йомер и Бетюл архивират стари книги в модерната библиотека в центъра. В работата, която продължава от около 3 седмици, доброволци, работещи в две групи, сутрин и вечер, продължават да работят в екип. Виленина, която работи като библиотекар, дава информация за системата и информира доброволците как трябва да вършат тази работа.
Astika Vakfı ve Delphi Derneği Gönüllüleri; Chris, Ahmet, Ömer ve Betül, merkezdeki modern kütüphanede bulunan eski kitapları arşivliyor. Yaklaşık 3 haftadır devam eden çalışmada, sabah ve akşam olmak üzere 2 grup halinde çalışan gönüllüler, bir ekip çalışması yürütmeye devam ediyor. Kütüphanede görevli olarak çalışan Vilenina ise sistem hakkında bilgiler vererek, gönüllüleri bu çalışmayı nasıl yapmaları gerektiği konusunda bilgilendiriyor.
Dijitalleşmenin giderek arttığı bir dünyada yaşıyoruz. Her şey dijitalleşiyor. Fakat önemli olan bu sistemleri ve teknolojiyi „doğru amaçlar için“ kullanmaktır. Çünkü teknoloji ancak o zaman etkili olan bir şeydir. Bu yaşlı kitaplar kopmakta, sayfaları eskimekte ve yazıları silinmektedir. Dönemimizde birçok insan elinde kitapla dolaşmamaktadır. Fakat bu değerli kitaplar bir zamanlar pek çok insanın elinde dolaştı. Bu yüzden bir miktar yıpranmış haldeler.
Живеем в свят, в който цифровизацията нараства. Всичко става цифрово. Важното е обаче тези системи и технологии да се използват за „правилните цели“. Защото технологията е нещо, което е ефективно само тогава. Тези стари книги се разпадат, страниците им са изхабени и надписите им са изтрити. В днешно време много хора не ходят с книга в ръка. Тези ценни книги обаче някога са били в ръцете на много хора. Така че са малко износени.
Как се архивират книгите?
Към страниците на тези изтъркани книги трябва да се отнасяме с доброта. Тези книги се третират с доброта и се поставят в цифровата машина, за да бъдат увековечени. И двете страници се съхраняват в сканиращото устройство. Дръжте ъглите на книгата с ръце, за да предотвратите изплъзване на страниците или за да се уверите, че задръстените страници излизат ясно. Трябва обаче да внимавате да не хвърляте сянка върху пръстите си, когато го държите с ръка. За да направите това, е необходимо да държите страниците на книгата не отстрани, а от долния ръб. Книгата, поставена на долния слой на устройството, се изтегля с бутона „Сканиране“. Заснетите страници се появяват на екрана. След заснемане на 50-100 страници, тези страници се записват цифрово.
Kitaplar Nasıl Arşivleniyor?
Yıpranan bu kitapların sayfalarına nezaketle yaklaşmak gerekmektedir. Nezaketle yaklaşılan bu kitaplar ölümsüzleştirilmek üzere dijital makineye yerleştirilir. İki sayfası da „scan“ edilmek üzere cihazda tutulur. Eller ile kitabın köşelerinden tutuluyor ki sayfalar kaymasın ya da yapışık olan sayfalar net çıkabilsin. Fakat eller ile tutulurken parmakların gölge yapmamasına dikkat etmek gerekmektedir. Bunun için de kitap sayfalarını yanlarından değil de alt uçlarından tutmak gerekmektedir. Cihazın alt tabakasına yerleştirilerek tutulan kitap, „Scan“ tuşu ile çekilir. Ekranda resmi çekilen sayfalar görülür. 50-100 arası sayfa çekildikten sonra bu sayfalar dijital ortamda kaydededilir.
Този процес се прави, за да се предотврати рискът системата да даде грешки. Когато всички страници са готови, те се прехвърлят на компютъра чрез USB, където страниците се записват. Пръстите се изтриват от страниците, прехвърлени на компютъра. Неправилно начертаните страници се изтриват по време на транзакциите. Всички запазени страници вече са увековечени в цифровия архив Bu işlem sistemin error verme riskine karşı önlem amaçlı yapılır. Tüm sayfalar bittiğinde, sayfaların kaydedildiği usb aracılığıyla bilgisayara aktarılır. Bilgisayara aktarılan sayfalardan parmaklar silinir. İşlemler içinde yanlış çekilen sayfalar silinir. Kaydedilen tüm sayfalar artık dijital arşivde ölümsüzleşir. |
Какво мислят доброволците?
Доброволци, които забелязаха тази промяна, докато работеха в библиотеката, разказаха за проблема.
Gönüllüler Ne Düşünüyor?
Bu evrimi, kütüphanede çalışarak gerçekleştiren gönüllüler, konu ile ilgili konuştu.
Юмер:
Времето прекарано в библиотеката беше много впечатляващо за мен. Чувството да се докоснеш до прашните страници на историята и да знаеш, че тези, които са написали тези редове, вече не са живи, ме трогна много. Гордея се и с усилията ни да запазим историята.
Ömer:
Kütüphanede geçirdiğim zaman benim için çok büyüleyiciydi. Tarihin tozlu sayfalarına dokunma hissi o satırları yazan kişilerin artık hayatta olmadığı bilinci beni çok etkiledi. Bunun yanı sıra tarihi korumak için verdiğimiz çaba da beni gururlandırdı.
Ахмет:
Тази доброволческа дейност не само допринесе малко за библиотечните услуги, но и ми позволи да повиша социалната осведоменост и да придобия нови умения. Това време в библиотеката затвърди моя ангажимент към общественополезен труд и ме насърчи да се включа повече в доброволчески дейности.
Ahmet:
Bu gönüllülük faaliyeti, kütüphane hizmetlerine küçük bir katkıda bulunmanın ötesinde, toplum bilincini artırmama ve yeni beceriler edinmeme olanak tanıdı. Kütüphanede geçirdiğim bu süre, toplum hizmetine olan sorumluluğumu pekiştirdi ve gönüllülük faaliyetlerine daha fazla katılmaya teşvik etti.
Крис:
Времето ми в регионалната библиотека в Бургас
Минаха 3 седмици, откакто започнах да работя в библиотеката заедно с моите колеги. На всички ни беше възложена една и съща задача – да сканираме книги от преди свободната епоха на България и да ги съхраняваме на цифрово устройство за съхранение. Много от тях бяха добре запазени и лесни за сканиране, но трябваше да сканирам някои много лоши парчета. Съдържанието в тези книги обаче беше поразително за мен, тъй като в една книга по математика имаше и история за страната ни, написана на старобългарски език. Като цяло това е интересно и полезно преживяване, тъй като срещнах и някои прекрасни хора, които работят тук! Натоварването не е твърде голямо, но понякога се повтаря и досадно. Засега наистина ми харесва да работя тук и се надявам да мога да остана още малко!
Chris:
My time at the regional library in Burgas
It has been 3 weeks since I was introduced to working in the library alongside my colleagues. We all were assigned the same task – to scan books from before the Free era of Bulgaria and to store them on a digital device for safekeeping. A lot of them were well kept and were easy to scan but I’ve had to scan some very bad pieces. However, the contents inside these books was astounding to me as in one book about math there had been also history about our country written in old Bulgarian. Overall it’s an interesting and useful experience as I’ve also met some wonderful people working here! The workload is not too heavy but it does get repetitive and annoying at times. So far I’m really liking working here and I hope I can stay for a bit longer!
Освен моите приятели доброволци, които изразиха мнението си, трябва да заявя и това; Когато бях част от този процес, за мен също беше приятно да докосвам старите страници. Тъй като съм журналист в Турция, съм любопитен за страници и написани неща. Затова всеки път питах Вилентина за какво е книгата. Прегледах книгите. Българинът е бил по-стар от днешния българин. Така че, когато помолих Крис да го прочете, той също не можа. Düşüncelerini belirten gönüllü arkadaşlarıma ek olarak ben de belirtmeliyim ki; bu sürecin bir parçası olduğumda, eski sayfalara dokunmak benim için de keyifli oldu. Türkiye’de bir gazeteci olmam sebebiyle de sayfalara ve yazılı olan şeylere meraklıyım. Bu sebeple her seferinde Vilentina’ya, kitabın ne hakkında olduğunu sordum. Kitapları inceledim. Bulgarcası günümüz Bulgarcasından daha eskiydi. Bu sebeple, Chris’ten okumasını rica ettiğimde, o da okuyamadı. |
Взех си няколко страници за спомен, като ги снимах за себе си. Някои от книгите, които написах, бяха за света на бизнеса, докато други бяха за науката.
Birkaç sayfa kendim için de fotoğraflarayarak hatıra aldım. Bazı çektiğim kitaplar iş dünyasına ait olurken bazıları bilimle ilgiliydi.
Снимах страниците, които ми се сториха интересни. Защото имаше някакви картини и се чудех на какво принадлежат. Мислех, че някои данни са свързани със статистика, докато други са периоди на химия. Докато подхождах чувствително към страниците, имах чувството, че уважавам историята и авторите, които някога са писали тези статии. Разбира се, така си спомних хората, които добавиха много уроци към живота си, четейки тези книги. Обичам тази ефективност на дигиталния свят. Въпреки че тези книги са загубили живота си, те ще продължат да живеят някъде и да докосват живота на хората…
Книгите, които се срещат с дигиталния свят, изглеждат като еликсир на безсмъртието за нещата, които искаме да запазим и защитим в бъдеще, освен ако нещо не се обърка с технологията и не възникнат проблеми с паметта.
İçinde ilginç gördüğüm sayfaları fotoğrafladım. Çünkü bazı tablolar yer alıyordu ve bunların neye ait olduğunu merak ettim. Bazı veriler istatistik ile ilgiliyken bazılarının ise kimya periyodları olduğunu düşündüm. Sayfalara hassas yaklaşırken, tarihe ve bir zamanlar bu yazıları kaleme alan yazarlara da saygı duyuyor hissini yaşadım. Tabi bu kitapları okuyarak hayatına nice öğretiler katan insanları da bu sayede anmış oldum. Dijital dünyanın bu verimliliğini seviyorum. Bu kitaplar ömrünü yitirmiş olsa da bir yerlerde yaşamaya ve insanların hayatına dokunmaya devam edecek…
Dijital dünya ile buluşan kitaplar, teknolojide bir aksilik çıkmadığı ve bellek problemleri yaşanmadığı sürece, gelecekte de saklamak ve korumak istediğimiz şeyler için bir ölümsüzlük iksiri olacak gibi görünüyor.